The Italian and English translations of the Our Father can give believers the wrong impression that God can and does lead people into temptation, Pope Francis said.
The Italian bishops’ television channel, TV2000, has been broadcasting a series of conversations between the pope and a Catholic prison chaplain looking at the Lord’s Prayer line by line.
The episode broadcast on Wednesday 6th December focused on the line, “Lead us not into temptation.”
Fr Marco Pozza told the pope that friends have asked him, “Can God really lead us into temptation?”
“This is not a good translation,” the pope said.
The standard versions of the prayer are translated from the Latin, which was translated from the New Testament in Greek.
While he said nothing about ordering a new translation, Pope Francis noted how the French bishops had decided that beginning on Sunday 3rd December, the first Sunday of Advent, French Catholics would change the line to the equivalent of “do not let us enter into temptation.”
Picture: Worshippers recite the Lord’s Prayer during Mass at Corpus Christi Church in Mineola, N.Y., on 13th October. The Italian and English translations of the Our Father can give believers the wrong impression that God can and does lead people into temptation, Pope Francis said. (CNS photo/Gregory A. Shemitz, Long Island Catholic).